La Casa Azul: Centro Cultural Cubano

La Casa Azul fue creada en 1996 en Fort Worth, Texas, con el espiritu de promover la cultura cubana donde quiera que esta se produzca. Pero su principal mision es dar a conocer a los escritores y artistas cubanos del exilio en interrelacion con el medio en que se desenvuelven. Estamos abiertos a todas las manifestaciones literarias y artisticas del mundo hispano,y norteamericano. Contamos con una galeria de arte cubano y nuestro Linden Lane Magazine. Visitenos en http://www.LaCasaAzul.org

Sunday, July 12, 2009

Presentación del libro Calentando el brazo,
de Santiago Martin, en PadillaCigars
Belkis, Santiago y Elena Tamargo
Tras la lectura de Santiago Martín: Belkis y el autor.



Belkis con la pianista Pilar Gatto Casero, y su esposo, el señor Gatto









Parte de la audiencia, donde aparecen entre otros, el pintor Arturo Cuenca, a mi lado, y el poeta Reinaldo García Ramos.


El viernes 10 de julio, presentamos en Padilla Cigars el libro de poemas Calentando el brazo, de Santiago Martin, publicado por las Ediciones Lunáticas ZV, de París, que dirige Zoé Valdés.. La Fundación Apogeo, a su vez, realizó un excelente trabajo de organización para ofrecernos no sólo una breve lectura de algunos de los poemas de Santiago Martin, sino un escueto pero excelente acto cultural. La presentación del libro a cargo de la ensayista y poeta cubana Elena Tamargo, fue tan apasionada como entusiasta y nos transportó a esos años vivenciales del poeta Heberto Padilla, a quien Santiago Martín dedica su libro. Por su parte, la actriz cubana Ana Lidia Méndez hizo una excelente lectura teatral de una parodia sobre la situación cubana, mientras que el joven y talentoso cantante Rigo Palma nos deleitó con sus interpretaciones.

Quiero agradecer a Santiago, en nombre mío y de Padilla Cigars, el haber dedicado su libro a la memoria de Heberto, y por el poema que me escribió.

Gracias, amigo Santiago (Baltazar) por tu libro y tu amor a la cultura. Te deseo que la Fundación Apogeo continúe dando frutos en Miami.

Estas fotos de Ena Columbié, dan fe del acto y de lo bien que lo pasamos.
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

Saturday, May 23, 2009


El Benedetti de aquellas cuarenta novelas

Belkis Cuza Malé


Ha muerto en estos días a los 88 años el escritor y poeta uruguayo Mario Benedetti. No voy a a hablar aquí de su obra, sino de su persona. Su obra no me interesa para nada. Su poesía tiene el aire de su vocación juvenil, la del perfecto oficinista, es decir, la antítesis de lo que pensamos ha de ser un poeta. Cuando lo conocí en 1966, había publicado ya algunos de esos libros que concibió detrás de un buró. Pero no era nadie todavia.
Benedetti llegó a Cuba como miembro del jurado de novelas en el Premio Casa de las Americas de 1966, si no me equivoco. Uno de los tantos escritores que pululaban en los círculos literarios de Montevideo, que había arribado tarde, como él mismo diría luego, a *la generación del 45*.
No me gusta hablar mal de nadie, y menos de un muerto. Pero quiero analizar aquí el caso de Mario Benedetti, un escritor a sueldo, no me cabe dudas, del gobierno cubano, a quien como a muchos de los latinoamericanos que hoy leemos, la Revolución les mató el hambre y les dio fama y fortuna, a cambio de comprar voceros oficiales, o por lo menos, su silencio.
El hotel Habana Riviera donde estaba alojado entonces, le resultó un paraíso, según me contó, agobiado por su vida de burócrata en el Uruguay de entonces, todavía sin Montoneros a la vista. Unas vacaciones muy bien pagadas, que incluían visita a Varadero y más. Pero en el caso de Benedetti, el viaje representó un esplendido contrato, de modo que esta primera visita fue el comienzo de una larga colaboración entre él y la Casa de las Américas, es decir, entre la Revolución y el hombre de los poemas de oficinista.
¿Cómo se empató con esa profesión doble de escritor y funcionario de la Casa de las Américas? Es algo que no sabemos, pero lo cierto fue que a los pocos meses regresó en compañía de su esposa, una señora larga y delgada, con cara y estampa de la mujer de Popeye, a quien Heberto Padilla y yo fuimos a visitar a sus habitaciones del Hotel Nacional, donde residía, mientras esperaba que los mudasen para una mansión en Miramar.
Supongo que sus vínculos con la Casa de las Américas venían de atrás, auspiciados por la izquierda antiamericana, que entonces asolaba los periódicos y revistas de todo el continente. Ya estaba el teatrista guatemalteco Manuel Galich de subdirector de La Casa de las Américas, y Cuba era el sueño de cada aspirante a literato o artista. Pronto vimos cómo uruguayos y argentinos inundaban la escena habanera.
En el caso de Benedetti, como en el de muchos otros que llegaron a ocupar cargos importantes dentro de los departamentos culturales en Cuba, cierta secreta militancia política debió haber influido grandemente en el logro de esas posiciones. La invasión de latinoamericanos diletantes que llegaban a Cuba y plantaban su tienda alegando ser ya figuras reconocidas en el ambiente cultural de sus países, fue grande y significativa. No todos eran iguales, quiero aclarar, no todos eran farsantes. Pero todos soñaban con la gloria y el apoyo de la Revolución cubana, y con convertirse en profesionales de sus respectivas vocaciones.
Recuerdo a varios de ellos, que en su país se dedicaban a la venta a domicilio de sábanas, y a otros, como Francisco Urondo, el poeta argentino, muerto luego durante su etapa de guerrillero urbano. Urondo era buen poeta, y hombre sencillo, tengo que admitirlo, y se apareció en La Habana sin disimular su pobreza. Rodolfo Walsh, en cambio, también muerto por los militares argentinos, provenía ya del periodismo profesional en su país, y estaba dotado para la oratoria marxistoide, pues a él también lo conocí.
De su mundo oficinezco estaba ya cansado Mario Benedetti cuando lo entrevisté para la sección cultural del periódico Granma, donde yo trabajaba entonces. Me parece estar viéndolo aún frente a mí, con aquella expresión tan uruguaya, gritando: *!!Son cuarenta novelas!!*. Y así se tituló la entrevista. No sé si se las leería o no, y tampoco recuerdo al ganador --da igual--, pero aquellas cuarenta novelas no iban a representar un sacrificio muy grande para un hombre que regresaría pronto a la Isla convertido en un importante funcionario de La Casa de las Américas.
Luego, años después, lo encontramos en Madrid, en un evento literario, donde él participaba, y por supuesto, nos viró la cara y no se atrevió a saludarnos. Para entonces ya había sido aupado y pagado por Cuba, y no necesitaba vivir en la Isla, sino aparentar ser un escritor independiente, de éxito, con libros publicados, películas, canciones y más. Camuflajeado de poeta de la sencillez y el amor, de representante cultural del hombre de a pie, logró colarse en todas partes, apoyar los horrores contra los escritores y artistas cubanos, y proclamar a los cuatro vientos su incondicionalidad a un sistema que había extirpado las libertades elementales al pueblo cubano y que lo mantenía en la miseria.
A Mario Benedetti no le habrán oido jamás un juicio inteligente sobre los cubanos, ni siquiera cuando su amiga Haydée Santamaría se pegó un tiro en el 80. De él nunca habrán oido un llamado a la libertad de los presos políticos que Castro mantiene en las cárceles. Vivió lo suficiente para ser testigo de la larga tragedia de los cubanos, pero nunca abrió su boca más que para referirse al exilio en términos peyorativos, y para halagar al tirano. Por supuesto que no iba a denunciar a los que lo habían ensalzado a la cumbre.
Descanse en paz, si puede, el alma de Mario Benedetti. No creo que su obra le sobreviva.

Friday, February 13, 2009

Cuba, Chile, la visita de la presidenta, Roberto Ampuero y
Nuestros años verdeolivo. Tiranía y literatura. Una feria del libro taimada. Una visita con tapujos.


Raúl Castro le muestra a la Bachelet el libro Nuestros años verdeolivo, de Roberto Ampuero. Mira, dice, aquí está Ampuero, nosotros no censuramos. Ahora de seguro van a repartir el libro con una hogaza de pan. Los fantasmas de La Cabaña no se cansan de pasear sus sombras en la maldita fortaleza.

Chile: Política y literatura
Heberto Padilla




Santiago de Chile: Una de las cosas que más me ha sorprendido en Chile es que una campaña electoral y una feria del libro puedan atraer la misma atención, sobre todo este año en que se produce la segunda contienda electoral de la transición democrática. Todo el mundo dice que el dem´crata cristiano Eduardo Frei ganará las elecciones, y todas las encuestas han ofrecido el márgen exacto con que sobrepasará a sus contrincantes. Esta no ha sido una campaña apasionada. La única nota disonante ha sido la delcandidato comunista, proponiendo para Chile el mismo modelo autoritario que condujo al golpe de estado. Lo cierto es que ni siquiera su defensa de Castro despertó reacción en el electorado. Los vrdaderos protagonistas de la actualidad han sido los artistas y escritores que se han dado cita en la feria del libro. Las presentaciones de Mario Benedetti y Carlos Fuentes han sido espectaculares y polémicas.
A mí este año me trajo una sorpresa agradable. Tan pronto aterricé en el aeropuerto de Santiago, vi en todos los periódicos la foto de un viejo amigo, ganador del segundo concurso de novela convocado por El Mercurio, el diario más importante del país. El premio fue una revelación para los propios chilenos. Ni Jorge Edwards ni JOsé Donoso, miembros del jurado, y novelistas prominentes, conocían a Roberto Ampuero, quien nació en Valparaiso hace 40 años y vivió 20 de ellos en el extranjero, parte en las dos Alemanias y parte en Cuba. Allí lo conocí, al comienzo de los años 70. Llegaba de Berlín, donde estaba exiliado desde el golpe de estado, y en La Habana se convirtió en un amigo cercano que visitaba diariamente nuestra casa y me enseñaba alemán.
Roberto conocía perfectamente mi situación política y las inconveniencias que su relación con Belkis y conmigo podrían acarrearle, mucho más en su caso de joven comunista y chileno. Roberto Ampuero no quería engañarse. Alemania Oriental fue su primer contacto con el mundo comunista y su experiencia cubana la culmunación. En ambos mundos aprendió lo que era el comunismo real y de sus años de aprendizaje sacó conclusiones que ahora ha llevado a la literatura. Su novela ?Quién mató a Cristian Kustersmann? es el producto de 20 años cruciales para su juventud y su madurez intelectual. José Donoso le dio su voto por encima de las 203 que concursaron porque "no hay símbolos ostensibles que hagan pedregosa su lectura, ni análisis sicológicos , aunque sus personajes sean bastante sólidos. Y siendo que estps mismos personajes navegan por aguas políticas harto peligrosas (Cuba, Berlín, etc.), jamás hay prédica ni panfleto (aunque la posición del autor es moralmente clara)..¨ A este juicio de Donoso se une la opinión de Jorge Edwards, quien califica la novela como ¨vigente, cercana, nuestra y a la vez, a pesar de eso y por eso, original. Una sorpresa previsible, pero que en verdad no habíamos previsto¨.
No podían preverla. Esta novela no es pura literatura. Las peripecias narrativas de esta historia policial proceden de un conocimiento minucioso de la realidad chilena, alemana y cubana durante un período sin precedentes de la historia de nuestros días. Sólo Roberto ampuero podía urdir estos episodios que convierten a un simple detéctive privado en una conciencia interrogante que explora los motivos más sórdidos de la conducta humana. Este detective, Cayetano Brulé, tendrá que reaparecer en otros libros de ampuero, porque este investigador privado descubre a los verdaderos asesinos de Cristian Kustermann en medios que hasta ahora habían habían hecho inquebrantable su ocultamiento, y en esta operación que desenmascara a los ¨Pasesinos delicados¨, como decía albert Camus, es algo más que un personaje de ficción. Es un héroe moral. Un ser perfectamente imaginable en todo lo que condujo al Chile de hoy.
Para mi alegría he vuelto a reunirme con Roberto, su esposa Lucrecia Rivera y sus hijos de tres y dos años, Ximena e Ignacio, y hemos recordado en su acogedora casa de Viña del Mar, el mundo que compartimos con la misma intensidad de sus personajes. Por suerte, su trabajo enriquece la literatura chilena con libros que únicamente él puede escribir.

(El Nuevo Herald, Miami. Diciembre 11, 1993)




Roberto Ampuero: Carta abierta a la presidenta de Chile







Excelentísima presidenta:


Antes que aborde el avión con destino a Cuba, permítame decirle que celebro la honestidad y calidad humana con que usted gobierna. No siempre concuerdo con sus decisiones pero, como muchos chilenos, me siento orgulloso de su figura. La razón es sencilla: usted es la primera mujer que llega a la presidencia, sufrió la represión, luchó por la recuperación de la democracia, y desde la Moneda se afana por promover la prosperidad y unidad nacional.
A partir del respeto que me merecen su imagen y la de sus padres es que le manifiesto mi desencanto por su decisión de soslayar, en su próxima visita a la isla, el carácter represivo del régimen castrista, de ignorar a los disidentes y de inaugurar la Feria del Libro de La Habana.
Es a mi juicio éticamente censurable, Presidenta, escudarse en el protocolo para ceder ante un tirano que detenta el poder desde 1959, ha sido condenado por violación a los derechos humanos en Naciones Unidas e impide elecciones libres. Alguien que sufrió prisión política, exigió solidaridad mundial y democracia para los chilenos no puede aterrizar en la isla y eludir a quienes se oponen pacíficamente al régimen que jamás ha tolerado agrupación opositora ni voto discordante en el Parlamento, y mantiene presos políticos.
Quien conoció el exilio no puede aplaudir a quien exilia y vitupera a los cubanos en la diáspora, gente que para entrar a su patria necesita visa gubernamental, tal como los chilenos que portaban la ignominiosa L en el pasaporte. Los cubanos de hoy son el espejo de nuestro pasado, Presidenta. Lo que demandaban los chilenos bajo Pinochet -plebiscito, derecho de asociación, prensa libre, derechos humanos, fin al exilio y la policía política- es lo mismo que hoy anhelan los cubanos. ¿O usted cree que tras medio siglo de castrismo, ellos lo refrendarían en elecciones pluralistas? Si para los chilenos 17 años sin libertad fue demasiado, ¿por qué para los cubanos 50 años sin ella es insuficiente?
Tampoco se entiende, Presidenta, que usted inaugure la feria del libro en un país donde reina la censura y centenares de intelectuales -sean Vargas Llosa o Semprún, Zoé Valdés o Daína Chaviano, Arenas o Cabrera Infante, Padilla o Paquito D’ Rivera- están prohibidos. Allá hay además por lo menos tres libros de chilenos censurados: Confieso que he vivido, de Pablo Neruda; Persona non grata, de Jorge Edwards, y Nuestros años verde olivo, de quien le escribe. Como chileno me duele que mi presidenta legitime la política cultural de una dictadura que censura a chilenos. Tampoco resulta congruente que la líder de un gobierno integrado por socialdemócratas, democratacristianos y liberales se desentienda de la represión de los Castro contra personas de convicción socialdemócrata, liberal y democratacristiana.
Desembarcar en La Habana y hacer como si se llegara a San José de Costa Rica constituye el sepelio de la superioridad moral de la Concertación en materia de derechos humanos, despierta odiosas divisiones en Chile y mina la consistencia de los principios democráticos de su sector, que ha tornado la defensa de los derechos humanos en leitmotiv. No se puede condenar a Pinochet y celebrar al mismo tiempo a Castro. Que no la acompañen a la feria del libro novelistas chilenos de trascendencia debiera hacerla reflexionar sobre el tema.
Hay datos innegables: Medio siglo de totalitarismo, represión brutal contra opositores, prensa controlada, presos políticos, 8,000 muertes documentadas, exilio, isla en ruinas. Que nadie diga después: ¡Si lo hubiésemos sabido!’.
Hace 2,500 años el gran Tales de Mileto preguntaba: ”¿Qué cosas vemos raras veces?” Respondía: ”Un tirano viejo”. Usted aspira a ver ahora al más viejo del mundo. Lo que Tales no aclaró fue que, aunque viejo y enfermo, el abrazo del tirano con un demócrata siempre mancha el poncho -o la guayabera- de este último. ¿Sabe, Presidenta? Aún anhelo que usted exprese en La Habana lo que supongo anida en su alma de luchadora por la democracia: la convicción de que la defensa de los derechos humanos es indivisible y que éstos deben exigirse para todos. También para los cubanos.

Roberto Ampuero
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''


Sunday, October 05, 2008

Padilla Cigars inaugurará el 10 de Octubre en Miami su fábrica de tabacos, salón de fumar y tienda. Justo en la Pequeña Habana, en la Calle 8 y la Avenida 15 del SW, frente al Parque de Dominó.




Padilla Gala Event To Celebrate Grand Opening Of Fabrica De Tabacos Padilla -

PADILLA CIGAR COMPANY ANNOUNCES GALA EVENT TO CELEBRATE GRAND OPENING OF FABRICA DE TABACOS PADILLA

Padilla Cigar Company’s New Factory on Calle Ocho in Miami’s Little Havana to Open to the Public on Saturday, October 11, 2008

September– Miami, Florida – Padilla Cigar Company, creators of premier ultra premium boutique cigars today announced that on Saturday, October 11, 2008, its new factory and cigar lounge, Fabrica de Tabacos Padilla will open its doors to the public. Padilla Cigars will host a gala event that day to celebrate the factory’s grand opening Fabrica de Tabacos Padilla is located on Calle Ocho in Miami’s historic Little Havana at 1501 SW 8th Street, Miami FL 33135. “This is the culmination of a dream for my family and myself,” said Ernesto Padilla, president of Padilla Cigars. “My family’s history and tradition in the tobacco business will now be reborn right in the heart of the Cuban-American community.
”The grand opening gala will include cigar rolling demonstrations, food and drink and meet and greets with other cigar luminaries including Ernesto Perez-Carrillo of La Gloria Cubana, Jose Oliva, Jr. of Oliva Cigars and Jonathan Drew of Drew Estates. There will also be special events for visiting tobacconists including tours of Calle Ocho and other cigar factories in the area.The new factory represents a quantum leap forward for Padilla Cigar Company. Fabrica de Tabacos Padilla will be the home to ten Cuban rollers and will produce 1,500 cigars a day. This means blending, production and quality control of several of Padilla’s lines now comes in house.“The new factory gives us something we have not had before, total control over production of our cigars,” continued Padilla. “We will now be able to give our consumers the best possible cigar we can and we should be able to deliver those cigars in greater quantities than ever before. We will also be able to put together new blends and bring them to market much quicker than before.”Three Padilla lines – Padilla Signature 1932 (Rated 90+ in Cigar Aficionado, Ranked in Cigar Aficionado’s Top 25 2006, 2007), Padilla Miami (Rated 90+ in CA, Ranked in CA’s Top 25 2005) and Padilla Series 1948 (Rated 90+ in CA) – will be rolled by Padilla’s own master rollers. In addition, Fabrica de Tabacos Padilla will create special edition Padilla cigars and ultra premium blends that will only be made in Miami.Besides being a cigar factory, the new location will also serve as destination for both cigar lovers and those curious about the Cuban tradition of cigar making. The factory will house a cigar lounge and retail store that will not only feature Padilla cigars, but cigars from other Cuban families with ties to Little Havana including Padron and La Gloria Cubana.“We really want people to come experience the true Cuban tradition of cigar making,” said Padilla. “Our new factory will really bring a piece of Cuba to cigars smokers.”Fabrica de Tabacos Padilla differs from other cigar factories because visitors will be able to see the entire cigar making process rather than just cigar rolling. In the same area as the rollers will be people sorting, processing and bunching tobacco. The factory also features an aging area capable of storing 50,000 cigars. The rollers will also be using traditional Cuban rolling techniques which differ from other cigar rolling regions. The differences in rolling styles do make a difference in the finished product.


For more information about the grand opening gala, please feel free to call Padilla Cigars at 305.362.8773. Tobacconists can call email Tim Wong (tim@padillacigars dot com) for retailer related events.About Padilla Cigar CompanyFounded in 2003, Padilla Cigar Company has already earned many accolades for its premier boutique cigars. All of Padilla Cigars’ five lines have earned 90+ ratings in Cigar Aficionado. Padilla has also had cigars appear on Cigar Aficionado’s Top 25 Cigars list for 2005, 2006 and 2007. Padilla Cigars are manufactured at Fabrica de Tabacos Padilla – the company’s factory and cigar lounge in Miami’s Little Havana.For more information on Padilla Cigar Company’s products or Fabrica de Tabacos Padilla, please visit www.padillacigars.com.

Don't Blink - Kenny Chesney
http://www.cigarlive.com/forum/showthread.php?t=27045
----------------------------------------------------------------------------------------------

Thursday, August 07, 2008

ESTE ES EL LINK AL NUEVO NUMERO DE LINDEN LANE MAGAZINE.



http://www.lacasaazul.org/Linden_Lane_Magazine_VolXXVII_2008.html

Nuestro LLM está disponible para ser leido en la web site de La Casa Azul.
Karin ALDREY le ha diseñado especialmente esta hermosa portada, desde la que podrán entrar a este nuevo número.

Tuesday, August 05, 2008

NUEVO NUMERO DE LINDEN LANE MAGAZINE: VOLUMEN XXVII Nos. 1 & 2. PRIMAVERA/VERANO 2008



Les presento el nuevo número de Linden Lane Magazine, con un pequeño homenaje a Zoé Valdés, que incluye una larga entrevista a la autora (con foto de Orlando Jiménez Leal), sus poemas inéditos y las ilustraciones del pintor cubano Ramón Unzueta y de la propia Zoé. Ilustran también el número los pintores cubanos residentes en New York, Gladys Triana y José Rosabal.

Completan este nuevo número de LLM, ¨Desde Cuba, dos cuentos de Madalina Cobián¨, poemas de David Lago González y Heriberto Hernández Medina; Tania Díaz Castro, también desde Cuba, rindiendo homenaje a la memoria de nuestro amigo, el inolvidable Walterio Carbonell; ¨Padilla, la poesía y la Historia¨, de Duanel Díaz Infante; ¨Contra Zoé Valdés¨. de Juan Abreu; ¨Eramos tan puros¨, de Vivian Gude recordando a Sergio Corrieri; ¨Pedro Monge Rafuls: el hombre de teatro en Nueva York¨, entrevista de Arturo Serrano; ¨Páginas de vida¨, de Liana María Alvarez, con introducción de Armando Alvarez Bravo; ¨Carta abierta al pueblo de Cuba del Comandante Pedro Luis Díaz Lanz (Ex-Jefe de las FAR)¨, quien se suicidó en junio pasado en Miami; ¨Banes y Guantánamo¨, de René Dayre Abella; Notas de libros de Armando Alvarez Bravo sobre La otra mejilla, de Belkis Cuza Malé; de la propia BCM sobre Félix Varela. Profundidad manifiesta, por Fidel E. Rodríguez; y de Jorge Luis Arcos, sobre la antología personal ¿Entonces, qué?, de L. Santiago Méndez Alpízar (Chago).

Para suscribirse a Linden Lane Magazine (se publica dos veces al año), envíe cheque o money order por la cantidad de $12 (o $22 para instituciones, y $60 para Europa u otra parte del planeta) a nombre de Linden Lane Magazine, a

Linden Lane Magazine
P.O: Box 101582
Fort Worth, Texas 76107


Si desea hacer una donación para propiciar la continuidad de nuestro magazine, que ya lleva 26 años de existencia, enviar la misma (cualquier cantidad es bienvenida y agradecida de corazón) a la dirección anterior. Gracias.

No deje de visitar nuestra web site:
www.lacasaazul.org
_________________________________________________________________

Saturday, February 23, 2008

AN INTERVIEW WITH ERNESTO PADILLA IN CIGAR AFICIONADO



Ernesto Padilla habla a Cigar Aficionado de su padre, y de PADILLA CIGARS, la marca de tabacos que creó en 2004 para honrar la memoria de Heberto, y que ahora han alcanzado por tercera vez en Cigar Aficionado la máxima calificación de 93 puntos.






The Padilla cigars brand is still month away from the fourth anniversary of his market launch, but already the boutique cigars has won repeated accolades. Miami"s Ernesto Padilla ( pronounced Pah-dee-yah) created the cigar at the end of 2003 to honor his late father, embatled Cuban poet Heberto Padilla, whose repression and torture under Castro, dubbed The Padilla Affair, was a turning point for many in the literary world of the
early 1970s. Padilla cigars have eamed consistently high scores in Cigar Aficionado magazine and have made three straight appearances in our annual Top 25 ranking of the best cigars of the year. In December, Cigar Aficionado senior editor David Savona met with
the 35-year-old Emesto Padilla to discuss the origins of the brand and memories of his cigar-smoking father.
David Savona: What got you into cigars?
Ernesto Padilla: I was bom in Havana, left when I was six years old. My father is from Pinar del Rio, the most famous tobacco-growing region there, and his family grew tobacco. They owned the land and contracted for people to work it. They would sell the tobacco in Havana, to brokers or to cigar factories. They came from Spain, from the Canary Islands, like the majority of the people in our industry. My father smoked cigars, and I always saw him smoking cigars. Wherever he went it was like a cloud of smoke. I was dying to try one. I grabbed one of his Cohibas-this was in the 1980s-and I smoked it, and I turned green and I really didn't get it.
Q: How old were you?
A: I was probably about 14.
Q: Did you get caught?
A: No, surprisingly I didn't get caught, but later on, when I got out of high school, I started smoking some with him. Cigars were a big part of his life, so that's why the Padilla brand has so much to do with him. The brand is about a guy who really loves cigars.
Q: Your father was a poet. Let's talk about that.
A: He actually became a poet because of where he happened to be born. Cubans of Spanish descent would recite poems back and forth on the plantations. At the end of the day, the workers would gather and recite poetry.
Q: So the poetry was a poem they knew, or would they make it up as they went along?
A: At times they would make it up. They would have face-offs. It's still done in Pinar del Rio.
Q: Your father's writing got him in trouble with the govemment.
A: In 1959, my dad was living in Manhattan, a professor of languages at Berlitz, and then he traveled throughout Europe and met intellectuals like Albert Camus, Sartre, people who were interested in seeing if the [communist] experiment was going to work in Cuba. Fidel's
thing was to say "take the easy road. !7e'11 let you write-just don't touch politics." Fidel was using writers to create propaganda. But my father started seeing the repression, the sadness. Socialism provides an equal amount of sadness for everyone-it provides shelter, but at what cost? He was a liberal thinker, but he also understood the dangers of what his country was facing. Like Shakespeare said, the pen is mightier than the sword. He spoke out, in poetic form. My dad wrote this book called Fuera del Juego [Out of the Gane], and he was briefly imprisoned. And he was under house arrest ftom 1972 to 1980.
Q: I saw TheNewYorkTimes articles-he was also tortured?
A: Yeah, I talked to him about that.
Q: That must have been a very tough conversation.
A: He spoke about what it was like to one day have the police come to your door, and take you and your wife prisoner. To be in a cell and hear the tape of your wife being interrogated. They inject you, they try to intimidate you. There was torture, your basic beating up, but
for the most part he was fortunate-he didn't spend a long time in jail. They made a mistake. They wanted him to retract what he had said. Well, you don't give a witer the ability to do that because het going to use the words [against you]. This was in 1971, and it was
videotaped. It was called The Padilla Affair. He spoke out in such a way, he made a parody of it. And they were so into their ideology, they didn't see it. It was a message from a guy who almost had a gun to his head. Soldiers are easy to take out. But how do you take someone out who isn't trying to shoot you? When you come unarmed, what threat are you?
Q: How did you get out of Cuba?
A: I came directly to the States; I had special permission. My father had to stay behlnd. I remember coming to Miami, and meeting my grandparents. They had left in the '60s.
Q: How old were you?
A: I was six. I landed here, I remember someone gave me my first chocolate bar...
Q: You had your first chocolate bar in America?
A: Yeah.
Q: V4rat are your memories of Cuba? It was only six years...
A: We'd go to the country every once in a while, see the horse, tobacco in the barns. I just remember being a kid, being excited to get my Russian toys.
'What I remember the most is the excitement of leaving. I didn't know I wasn't going to see this country [again] for the rest of my life.
Q: \fhat was it like living without your dad?
A: It was not even a year. My mom was petitioning, talking to different people, senators, prime ministers. Then when he came, Sen. [Ted] Kennedv was there, news crews were there.
Q: And your father always had a cigar?
A: That thing never seemed to leave his mouth. [He hghts up a second cigar, a Padilla Miami.]
Q: Let's talk about creating the Padilla cigar brands. V4ren did you get started?
A: Late 2003. There was this factory in the Dominican Republic. They had some interesting things, and we made this cigar, called the Padilla Hybrid, using a hybrid seed that the Perezes [owners of ASP Enterprisesl had come up with. The factory was making cigars
for Europe. They had really, really good tobacco for what they were doing. But I always pushed them to try to make fuller blends. And they said, "Americans don't want fuller." I said, "OK, statistically, you're right, the majority smokes milder cigars. But I'm not really
interested in that guy. 'Cause I'm not that guy. That sryle cigar is out there."
Q: So you have the Hybrid, but-
A: It wasn't exactly what I wanted. It was a cigar that, in my opinion, someone who wanted to smoke a good medium-bodied cigar would enjoy, but I wanted the next progression. I really wanted to come up with something that was fuller than the Dominican. I thought it was a great stafting cigar.
Q: It got some good ratings. Do you still have it?
A: I do. I ended up giving it to a catalog, and they do very well with it. I still get requests for it, but my main goal is to make something very simiiar to the first cigar I smoked-full flavored.
Q: What was your next cigar?
A: We made a maduro, the same factory as the Hybrid, with San Andres Mexican maduro. That's a very hard wrapper to get. The wrapper is fantastic. That wrapper with Nicaraguan filler is a home run, a match made in heaven, but it's really tough to get large yields
of that.
Q: What inspired you to make cigars? I know you worked for
Tabacalera Perdomo for a short time before making your own cigars.
A: I was basically a guy who enjoyed cigars. Then I said, 'Holy shit we're actually selling this thing. We're out of it. Now what?'
Q: Did you find yourself in situations where you would make a cigar, then find yourself out of it?
A: Only in the maduro. The good thing was the relationship between ASP and that factory was very tight. So they had access to tobacco that many factories would love to have. But ASP stopped growing in Mexico. That really made things more difficult.
Q: That ended the maduro?
A: That pretty much ended that. But then I met a guy with a small factory, Pepin [Garcia]. I smoked his cigars-l thought they were great. I was impressed. And we got to talking about the possibility of making a brand. But I was always looking around saying, "Jeez, how
many cigars can we make?"
Q: So you were concemed with the size of the factory?
A: That, tobacco availabiliry-he was extremely small at the time and I didn't know if he was going to survive. I was talking to different people, different factories, nothing was really hitting me, and then when I saw the construction on Pepin's cigars, and the flavor, I said, "Wow. This is really unique." There was nothing like it at the time. There were cigars out of Nicaragua that were fulI bodied, but they lacked refinement.
Q: What did you tell Pepin that you wanted? Describe the process.
A: I came to him and I was looking for something that was rich. I didn't know what he could do. I knew his style. Before coming to Miami he worked in Nicaragua, and he got to play with Nicaraguan tobacco and really leam how to work it. I wanted something that was Cubanesque.
Q: Did you know that you wanted a cigar with Nicaraguan tobacco?
A: Yes. That's where the flavor was.
Q: 2003 was your first year-how many cigars did you makel
A: Maybe 50,000.
Q: How many are you making now?
A: Close to a million cigars. It's not a lot.
Q: Were you happy with that first year's production?
A: Yeah, it was just myself. I would go out there, try to sell to a cigar store, come back, pack it myself, go out and do it agarn.
Q: \Vhat's your philosophy with cigars?
A: I want to be synonyrnous with traditional cigars. I see people around me making bigger ring gauge cigars. I've never come out with a bigger ring gauge, because I don't think the blend is interesting in a bigger ring gauge. If I were to take that blend you're smoking, rhe 1932 Corona Gorda, and try to make it bigger, it wouldn't taste the same. And it feels
awkward in your mouth. I don't recall ever in the history of cigars, things being that big. The toughest size to make is a lancero. I offer that in every brand I make. I think the blend really rocks in those sizes-it's really harmonious, it blends really well. You can really feel the ligero a little more.
Q: Speaking of sizes, let's talk about the Padilla 1932 La Perla, which is a really small cigar.
A: I haven't smoked one in a while. [He gets up, takes the short walk to his inventory room and comes back with a box of 50.] It's 4 112 by 40. This is the perfect example of how a little cigar can have a lot of flavor. It's a punchy iittle cigar-l really love it. I didn't think it was
going to do so hot commercially, [but] this size has been meteoric. [He lights the cigar.l That's going against the current right now. I know the bigger European companies are trying to get guys to smoke cigarillos, but to me it's not really the same thing-this is actually a cigar.
Q: You made the Padilla brand in tribute to your father. Let's talk about what the numbers mean.
A: '32 is when my father was bom. I wanted a cigar to commemorate his birth date. 1948 is when he published his first book of poetry. 1968 he published Fuera del Juego.
Q: Can you describe your brands, and how they differ in strengthl
A: To me, none of them are extremely full-bodied cigars. I think they're just rich. Maybe if you haven't been smoking for a while it's not the cigar for you, but if you want to experiment with something richer in flavor and complexity, these cigars are a good way to start. I'd say
the I93Z is probably one of the fuller ones.
Q: I'm smoking the'32 now-I'd say it's a medium.plus body.
A: Five to seven years ago people would probably have considered that a full body. I think the Miami and the '32 are, strengrhwise, what a Cuban is.
Q: And the'48?
A: For me it's a milder smoke. I smoke it earlier in the dav.
Q: How many cigars do you smoke a day? I think you've smoked rhree so far during the time we've been together.
A: On average? Probably six to maybe sometimes 10. I lose track.
Q: When do you like your first cigar?
A: About 8:30 [,c.v.]. I smoke before I even eat anything sometimes. It's been a while since I've felt ldizzy] from a cigar. And I don't like it when people say "that cigar kicked my ass." If you want your ass kicked, go hang out with Mike Tyson. [He laughs] You really wanr ro
get into it, really enjoy the flavors. And a lot of people confuse strength with flavor.
Q: For a small company you have cigars made in a variety of places. The Hybrids are made in the Dominican Republic, the Miamis are obviously made in Miami, the Habanos and some of the 1932s are made in Nicaragua. What about the '68?
A: The '68 is made in Honduras, but it uses no Honduran tobacco. The factory is called Tabacalera Aguilar. It's a father-and-son team, very similar to Pepin; they have a small production. I made the Padilla Habano in Nicaragua [at Oliva Cigar Co.] because I wanted something in a more accessible price range. What the Olivas do is they make a very good medium.bodied cigar. Very solid.
Q: Do you ever worry about having the production spread our like that? You have them all-Dominican Republic, Honduras, Nicaragua and Miami.
A: I think for me it allows me to keep that boutique thing. Yes, they're made in different factories, but they're all within a cerrain standard. I like to challenge myself and work with different people and see what I leam from these people.
Q: The Padilla brand has only been around since 2004-how do you feel looking back? You've come a long way in a short time.
A: I'm glad that people are accepting the cigars. I'm glad that in such a short time we've shown that these cigars can fit in. Yes, it's a business, but the collective philosophy is: make a living doing something you can enjoy. That's what I set out to do. I don't want to make a cigar I can't live with. Hopefully boutiques keep going. Because I thlnk that t rhe little engine that keeps things interesting. Bigger companies have to please the biggest audience. My goal is to look for a certain audience, and I limit myself not only in the
sizes that I make but in the profiles that I make. Thar can be not only a weakness but a strength. I love the fact that my cigars are triplecapped. I love the construction. I love to see other people now starting on that trend. I like to smoke other people's cigars. I enjoy
smoking cigars-new Cubans, old Cubans, non-Cubans. There's a lot of good stuff out there. We've gone through the mild thing, I think we hit the peak of the full-bodied thing, now it's more abour flavor and consistency. *
----------------------------------------------------------------